◇◆◇ RUBIXXX ◇◆◇

2017 / 09
08<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>10

E u t e r p e

2011/11/23(Wed) 18:03
เพลงที่เราบอกว่าชอบมากที่สุด....

ไม่ขออัพเวอร์ชั่นปกติ เพราะคุณฝ้ายเค้ามาแล้ว...
ไม่มีแบคกิ้งแทรค เสียงล้วนๆ...



เนื้อเพลงแปลโดยคุณฝ้ายเอง :

เจ้าดอกไม้ บานงอกงามเรียงราย โปรดบอกกับฉัน แค่ซักคำ ต้องการแค่นั้น
เหตุใดเหล่าผู้คน เข่นฆ่ากันไม่มีเหตุผล เฝ้าทำร้ายทุกคน เพื่อนพ้อง

เจ้าดอกไม้ บานงอกงามสง่า อยู่ที่ตรงนั้น ภาพใดที่เธอมองเห็น
เหตุใดเหล่าผู้คน ไม่อาจยอมและฟังเหตุผล ให้อภัยทุกคน รอบกาย


เมื่อลมฝนแผ่วลงหายไปเมื่อใด ฤดูร้อนสีครามมาเยือน ธรรมชาติสร้างมันให้เป็นไป
ตรงหน้าฉันนั้นยังมีเธอ ยืนสั่นกลัวแม้เพียงบางเบา ด้วยความเงียบงัน อยู่ลำพัง


อา เพื่อนฉัน เมื่อถึงวันแห้งเหี่ยว อารมณ์อย่างไร เรื่องใดที่เธอเฝ้าคิด
จะบอกรักที่มีเช่นไร ด้วยก้านใบที่ดูเงียบเหงา ไม่อาจจะพูดไปได้อย่างคิด

อา...


ดวงอาทิตย์หน้าร้อนสีทองสาดส่อง ลมพายุฝนเริ่มสงบ ธรรมชาติสร้างมันอยู่ด้วยกัน
จะขับขานร้องเพลงเพื่อเธอ ที่ไม่มีแม้ชื่อตัวเอง พิสูจน์ว่าเธอมีตัวตน เรื่อยมา


*******************************

ไหนๆแล้ว ขอแปะอีกเพลงในนี้เลยละกัน

http://www.facebook.com/video/video.php?v=233820743346259
น่าเสียดายที่เพลงนี้อัพในท่อไม่ได้
ชอบเพลงนี้มากๆ คุณฝ้ายแปลไทยออกมาเจ๋งอีกแล้วววว

Wired Life

anime - ao no exorcist
original singer - meisa kuroki
thai lyric & voice - Bloodyflora

ดวงไฟ ลอยขึ้นไปมีสีคราม
ดังระบำชดช้อยในเหล่าผีเสื้อผู้แสนงาม
ที่นี่คือที่ใด ไม่ใช่โลกที่ฉันอยู่
ไม่สามารถรับรู้ แสงมากมายรายล้อมกาย

มองตรงไป ฉันก็ยังไม่เห็นใคร
จะก้าวเดิน หรือเลี้ยวไป ฉันยิ่งไม่อาจตัดสินใจ
จนกระทั่งได้ยิน เสียงกระดิ่งจากแสนไกล
ฉันก็กลับร่วงลง ก้นบึ้งจบลงที่แห่งไหน


Cut the rope
Cut the rope


จำนวนตัวเลขมันวนไปข้างในความจำเริ่มปั่นเวียนวน
ยังไม่เคย จะคิด และ จะเข้าใจ สิ่งที่เคยพลาดพลั้ง


เส้นใยประกาย เชื่อมต่อและโยงใย
ฉันและคนอื่นเรื่อยไป ชะตาผูกปมสร้างสัมพันธ์
แต่ด้ายนั้น มันดูสดสวยงามเงาประกายดั่งเส้นไหม
ตอนนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ นี่คือโชคชะตา

เฝ้าค้นหา แม้ว่าอ่อนและล้า
ไม่อาจไขว่และคว้า
What is wired life
หลีกไม่พ้น น้ำตาเอ่อและล้น
ช่างงดงามแต่ก็ดูโง่งม

There is wired life

เอามือรอง ดวงละอองมีสีคราม
มันเต้นรำชดช้อยและเลือนรางยิ่งดูยิ่งงดงาม
จะจางไปเมื่อใด ฝันรื่นเริงดูละลาน
มองไปยังท้องฟ้า ฉันเห็นเพียงแค่พระจันทร์


เคยบรรเทา แผลและรอยที่ช้ำใน
แต่เช้ามา มันกลับยิ่งเจ็บ มันปวดที่ตรงในหัวใจ
เป็นดังลมเบาๆ โหมให้เพลิงกลับยิ่งใหญ่
ในท่าทีอย่างไร ที่ต้องการเธอช่วยเหลือ

Cut the rope
Cut the rope

รอกุญแจประตูที่ฉันยังคงเฝ้าค้นไม่อาจจะเจอ
อนาคต ของฉัน นั้นแฝงเข้ามา จากคำที่เรียนรู้


เส้นใยประกาย เชื่อมต่อและโยงใย
ฉันและคนอื่นเรื่อยไป ชะตาผูกปมสร้างสัมพันธ์
แต่ด้ายนั้น มันดูสดสวยงามเงาประกายดั่งเส้นไหม
ตอนนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ นี่คือโชคชะตา
เฝ้าค้นหา แม้ว่าอ่อนและล้า
ไม่อาจไขว่และคว้า

What is wired life
หลีกไม่พ้น น้ำตาเอ่อและล้น
ช่างงดงามแต่ก็ดูโง่งม
There is wired life

wired life
wired life
wired life

ทำไมต้องคอยวางสิ่งใดๆให้ไม้บรรทัดจากสังคมวัด และ ไม่เข้าใจ ในเมื่อใครๆในใจโลภทั้งนั้น
คอยยื้อแย่งกัน เมื่อมีใครที่สละมัน เธอก็เห็นเป็นกำแพงนั้นที่คอยกั้นไม่มีอะไรได้ข้ามผ่าน

เหมือนเส้นใยประกาย เชื่อมต่อและโยงใย
ฉันและคนอื่นเรื่อยไป ชะตาผูกปมสร้างสัมพันธ์
แต่ด้ายนั้น มันดูสดสวยงามเงาประกายดั่งเส้นไหม
ตอนนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ นี่คือโชคชะตา


เฝ้าค้นหา แม้ว่าอ่อนและล้า
ไม่อาจไขว่และคว้า
What is wired life
หลีกไม่พ้น น้ำตาเอ่อและล้น
ช่างงดงามแต่ก็ดูโง่งม
There is wired life


*********************************************************

หลังจากที่คุณฝ้ายหายไปนาน (เพราะแต่งนิยายกับคุณสามี) กลับมาจัดเต็มเหมือนกันนะ
ตรงเพลง GC เนี่ยแหละ.... แอบไปเห็นว่าถ้าเวอร์เต็มออก(พร้อมED) อาจจะทำเวอร์ชั่นเต็มออกมาอีกรอบ
.....คุณฝ้าย............ สนใจ my dearest มั้ยคะ (ฮา)
ถ้าคุณฝ้ายร้องก็อยากฟังอ่ะ ฮืออออ




*********************************************************

**มาแปะเพิ่ม***

Departures ~あなたにおくるアイの歌~
Thaidub โดยคุณฝ้าย



วันนี้เธอนั้นไม่คิดจะรักกันอีกแล้ว ใช่รึเปล่า
ตัวฉันยังเป็นที่รักและต้องการของเธอ หรือไม่
และหากเธอต้องการจะไป จะยืนแค่เพียงลำพัง ที่ที่เดิม


วันนั้นเธอนั้นบอกฉันด้วยคำคำไหน นะเธอ
ถ้อยคำที่เธอเอ่ยนั้นไม่เคยมาถึงกัน ได้เลย
และถึงแม้ว่าฉันก็รู้ ในวันนี้ยังคงรอ
ให้ฝันเป็นจริง ไม่เคยตื่นขึ้นมา


แค่เพียงอย่าจากกันไป แสนไกล
จับมือกันไว้ยืนเคียง
ได้โปรดให้ฉันได้เดินไป กับเธอด้วยกันเสมอ
มือนั้นของเธอ ประสานกับฉันอุ่นไอแม้ช่างเย็นเยียบ
อ่อนโยนนุ่มนวล


เธอคงไม่รู้ว่าเธอชอบทำให้ฉันเสียน้ำตา
โกรธเธอและนั่งเศร้าซึมกับตัวเองทุกวัน เวลา
แต่ว่าฉันนั้นก็รักที่เธอ ยอมเอ่ยขอโทษเรื่อยมา
และในแววตา มีความจริงใจ


แค่เพียงอย่าจากกันไป แสนไกล
กอดหัวใจฉันเบาๆ
อยากอยู่ในรักและอ้อมกอด ที่ทำให้ฉันอุ่นไอ
เราสองนิทรา หลับลงเมื่อหน้าผากเราเลื่อนชนบางเบา
นอนซุกด้วยกัน


ฮา เข้าใจบ้างมั้ยเธอ จะไม่ได้เจอ กันอีกต่อไป ไม่มีทางย้อน


แค่เพียงอย่าจากกันไป แสนไกล
ใจฉันน่ะรักแค่เธอ
โปรดมีรอยยิ้มให้ฉันหน่อย อีกเพียงสักครั้งก่อนไป
กอดฉันเบาๆ ก่อนที่ความอบอุ่นนั้นไม่มีในใจ

เมื่อมันจางลงไป


*********************************************************

เราว่ารอบนี้แปลประหลาด แต่มันก็ทำให้ร้องลงจังหวะ
ก็ยังมีบางท่อนที่เราคิดว่าเพิ่มคำหรือใช้คำอื่นแทนได้นะ
แต่ทำคืนเดียวนี่ก็ใช้ได้แล้วล่ะ (จากใจ รอได้ ขอแค่เกลาสลวยก็พอมั้ง ฮา)
ไอ้ "ไม่มีทางย้อน" เนี่ยประหลาด ลองเป็นคำว่า "ไม่มีหวนคืน" เสียงยากหน่อย แต่สลวยกว่า ต่อให้ใช้ "ไม่มีทางย้อน" ตอนเอื้อนเติม "คืน" ไปยังได้เลย (ฮา)
เอาเถอะ
ยังไงก็ชอบเสียงเค้านี่ ฮิ ฮิ
ไฮคีย์สุดยอดอ่ะเพลงนี้
NicoNico Comments:0 Trackbacks:0
Comments:
Post a comment













Only the blog author may view the comment.

Trackbacks:
Trackbacks URL
→http://rubixxx.blog124.fc2.com/tb.php/314-1ecc0b56
Next HOME Prev

Profile

felonxx

Author:felonxx
『 フェロン 』

My Parts

Deviantart
Ample
Facebook
Twitter
Ask me
English, ไทย, 日本語 ok!

Category

FC2 Counter